Видео урок: Глаголът wissen

Това е трейлър с избрани моменти от урока! Регистрирай се, за да гледаш безплатно над 400 видео урока в Образователен сайт №1!
РЕГИСТРИРАЙ СЕ
За урока: 30.03.2014 6 минути 5 768 гледания 22 коментара

РАЗДЕЛ: Глаголи и времена

Харесай видео урока във Фейсбук.
Описание на темата:

Някои глаголи приличат на хората, които изискват специално внимание към себе си. Такъв е глаголът wissen. Гледайте видео урока за глагола wissen (“Das Verb wissen im Präsens“) и ще разберете как се спряга в сегашно време, какви са особеностите за първо и трето лице единствено число, защо в единствено число пишем ß, а в множествено число - ss. Но това не е всичко - освен че лесно и бързо ще научите тайните на този глагол, ще може и да упражните знанията си с едно интересно упражнение, а последната част на видео урока по немски съдържа и някои изрази с глагола wissen. Онлайн урокът е подходящ за начинаещи на ниво А1 (Anfänger).

Ключови думи:
глагол спрежение на глагола wissen Präsens как е знам/зная на немски сегашно време как се спряга wissen упражнения за глагола wissen
Коментирай

За да коментираш това видео, стани част от образователен сайт №1 на България!

Профилна снимка

Родител

12:12 - 25.05.2016

Здравейте, искам да попитам защо при примера защо Стефан се сърди в отговора се използва и es -Er weiß es auch nicht -това es -има ли превод за какво се използва. Благодаря
Влез или се регистрирай за да отговориш на коментара.
Профилна снимка

Друг

11:25 - 06.01.2015

Здравейте! Първо се извинявам за неточното изречение. А второ, благодаря за отговора.
Влез или се регистрирай за да отговориш на коментара.
Профилна снимка

Друг

15:23 - 05.01.2015

Здравейте! Кой превод е правилен? "Wisst ihr schon, ob ihr mitkommen?"- Знаете ли вече, дали ще дойдете с нас?, или,.... Знаете ли вече, дали ще дойдете?
Профилна снимка

Учител на Уча.се

11:08 - 06.01.2015

Магдалена, здравейте. Ето го първо правилното изречение на немски Wisst ihr schon, ob ihr mitkommt? Относно превода - и двете са напълно верни. Нека не забравяме обаче, че ако ги вмъкнем в контекст, тогава вече преводът може да варира.
Влез или се регистрирай за да отговориш на коментара.
Профилна снимка

Студент

17:32 - 11.12.2014

Ще ви помоля като правите презентациите, обърнете малко внимание на "микрофона" си. Във всичките клипове се чува едно гадно "прищене", или го отдалечете малко като говорите :/
Профилна снимка

Учител на Уча.се

10:56 - 12.12.2014

Евгени, здравейте. Може ли да ми кажете конкретно кои видеа имате предвид? Уроците сигурно са към 120 поне, за всички тях ли става дума?
Профилна снимка

Студент

13:37 - 12.12.2014

Забелязал съм в първите уроци от 10 до 20-30 урок. След 30 урок по-добре се чува.
Влез или се регистрирай за да отговориш на коментара.
Профилна снимка

Родител

11:28 - 16.11.2014

Интересно как ще преведем фразата - " Аз знам, че нищо не знам" , защото това "че" ме обърква.
Профилна снимка

Родител

11:32 - 16.11.2014

Ама няма ли начин тия кавички да си излизат като такива, а не куп други знаци вместо тях? Нали пишем на кирилица.
Профилна снимка

Учител на Уча.се

19:23 - 16.11.2014

Ich weiß, dass ich nichts weiß. А иначе за кои кавички става дума?
Профилна снимка

Родител

19:42 - 16.11.2014

Благодаря за превода ! Ами като написах въпроса и вместо кавичките ми излязоха по няколко знака на латиница вместо тях, но сега всичко е наред.
Профилна снимка

Учител на Уча.се

20:24 - 17.11.2014

piron45, какво стана с кавичките и другите знаци, за които споменахте? Всичко наред ли е?
Профилна снимка

Родител

12:44 - 18.11.2014

Ами сега ще пробвам пак - "." , " :)"
Профилна снимка

Родител

12:46 - 18.11.2014

Значи първоначално излиза вместо кавички това - "." , " :)" , но горе във въпроса ми на другия ден се бяха появили кавичките нормално.
Профилна снимка

Администратор

14:48 - 18.11.2014

Имаше преди време нещо, което определени браузъри правеха, но го засякохме и го оправихме :) Сега вече всичко е наред навсякъде!
+2
Профилна снимка

Друг

14:13 - 05.03.2015

Поредният прекрасен урок!Благодаря за него!Имам един въпрос относно глагола kenne.В едното изречние е Ich kann Deutsch,а в другото Ich kenne deinen Brude.И в двете изречения подлога е 1л,ед.ч. Защо има разлика в спрежението на глагола?
Профилна снимка

Учител на Уча.се

14:16 - 05.03.2015

Mariya Vasileva, глаголите kennen и können са два различни глагола - и по значение, и по спрежение. Първият означава "зная, познавам", а вторият е модалният глагол "мога, способен съм, умея". За können имаме видеурок и онлайн упражнение, ако искате, може да хвърлите едно око.
Профилна снимка

Учител на Уча.се

14:16 - 05.03.2015

Мария Василева, тези странни знаци преди и след глаголите трябваше да са кавички...
Профилна снимка

Друг

14:28 - 05.03.2015

Как е спрежението на двата глагола?Може ли тук да ми ги напишете.моля?
Профилна снимка

Учител на Уча.се

14:40 - 05.03.2015

Разбира се, Мария. Спрежението на können e ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können. Спрежението на kennen e ich kenne, du kennst, er kennt, wir kennen, ihr kennt, sie kennen.
Профилна снимка

Друг

14:44 - 05.03.2015

Viel Dank,Kameliya!
+1
Влез или се регистрирай за да отговориш на коментара.
Профилна снимка

Ученик

16:38 - 28.11.2015

Моля ви направете уроци и по руски език. Аз уча руски и когато не разбера нещо не мога да се опра на този сайт. Всички други уроци са ми от голяма полза и благодарение на тях имам високи оценки,но по руски не мога да се справя, защото нямате уроци. (просто ми е по - трудно) Умолявам ви да направите няколко урока по руски.
Влез или се регистрирай за да отговориш на коментара.
-2